Куклы учат людей быть людьми

Корреспондент «МК Черноземье» побывал за кулисами курского театра кукол.

По узким извилистым коридорам Курского Государственного театра кукол все время кто-то бегает, кто-то кого-то зовет. Краем глаза замечаю, как кипит работа над новыми куклами.

— Снеговиков для новогодней постановки шьют, — объясняют мне.

Для артистов новогодняя пора — самая горячая, ни о каком отдыхе и речи нет, ведь вот-вот начнутся каникулы, и толпы маленьких любопытных зрителей хлынут в двери курского театра кукол, чтобы ненадолго оказаться в сказке.

— Простите за опоздание, земля горит под ногами,
заглядывает в кабинет режиссер и актер театра Игорь Семяновский.
— Пойдемте.

Семяновский — не случайно сегодня мой собеседник, именно он срежиссировал новогоднюю интермедию, небольшую историю, предшествующую основному действию — спектаклю.

— В этом году мы отошли от привязки к символу года. В прошлом году у нас на сцене появлялись милейшие обезьяны, до этого была коза. А сейчас мы решили отступить от Восточного календаря в пользу традиционных персонажей. Сюжет таков: два добрых бестолковых снеговика по просьбе Деда Мороза отправляются в путь, чтобы принести волшебный фонарь, который должен зажечь новогоднюю елку. Но на их пути встречается злая Баба Яга, которая гасит фонарь.

Откуда берете идеи?

— Витают в воздухе. Это извечная история противостояния добра и зла, добрая, со счастливым концом.

А любимый спектакль у вас есть?

— Сложно выделить что-то одно. Много ролей, к которым особое отношение. А бывает так, что дороги даже не свои роли, а смотришь работы коллег и восхищаешься тем, с какой самоотдачей работают люди. И ловишь себя на мысли: какая удача, что я работаю на одной сцене с этими артистами.

Все-таки работа артиста театра кукол отличается от выступления на сцене обычного театра. В чем специфика?

— Актер театра кукол чаще мыслит образами, фактурами, предметами. Потому что все, к чему он прикасается, должно оживать. Это и есть наша главная особенность: мы оживляем и вдыхаем жизнь в неодушевленные предметы. Ведь по сути, что такое кукла? Это инструмент, созданный профессиональным художником. Безусловно, в нем видна рука мастера и вложена частичка его души, но сама по себе театральная кукла ничего не значит. Она приобретает смысл только тогда, когда кто-то берет ее в руки. Это и есть наше ремесло, которым мы живем.

Весь актерский состав — профессиональные артисты?

— К сожалению, мы наблюдаем сегодня ситуацию, когда выпускники профессиональных столичных вузов не едут к нам, в Курск. Это грустно. Но в то же время я знаю много молодых ребят, которые приходят в театр и заражаются тем, что мы здесь делаем. И это будет их призванием на долгие годы. А курский театр кукол становится главным театром в их жизни.

Вы работаете для особенной аудитории — детей.

— Знаете, каких-то кардинальных отличий от работы со взрослым зрителем, нет. Самое главное — это честный искренний разговор. И та доверительность, которая возникает у актера с ребенком, и, увы, редко возникает, когда в зале взрослая аудитория. Потому что взрослые так внимательны к деталям и к логике процессов, которые происходят на сцене, что порой артист только тем и занимается, что доказывает правдивость того, что он играет. Ребенок же готов прощать нам наши нелогичности. Знаете, мне кажется, что логика — это враг искусства, потому что Господь Бог создал нас вне всякой логики. И в нашей жизни все выстроено совсем нелогично именно для того, чтобы человеку было интересно жить. Порой лишь зацепившись взглядом за какой-то нелогичный элемент, можно понять весь гениальный смысл замысла. Я сейчас говорю и о спектаклях, и о жизни вообще. Может, кому-то покажется кощунственным то, что я сейчас скажу, но, беря куклу в руки, мы тоже становимся немного богами. И мы рождаем на сцене новый образ, он несовершенный и хрупкий, но тем ценнее он для зрителя, который видит и узнает в нем слабости. А в слабостях вся сила человека.

При этом у вас есть спектакли для взрослых...

— Да, и они абсолютно замечательные. Сейчас в репертуаре «Маленький принц», но у нас в запасе есть и «Терем», и «Повелитель мух», а сейчас работаем над постановкой нового спектакля «Бабаня» по пьесе современного автора Кати Рубиной. Его ставит главный режиссер театра Валерий Бугаев, и нам очень интересно работать над ним. Со сцены звучит живая музыка в исполнении самих актеров театра кукол, это новый и необычный опыт. Спектакль о женщине — бабе Ане, которую все зовут Бабаня. У нее умирает дочь, и Бабаня отправляется в Австралию к своей внучке, собирающейся замуж. Главная героиня хочет увидеть счастливую внучку, но оказывается, что никакого счастья там нет. Когда Бабаня пытается попасть домой, у нее все время что-то происходит, и она оказывается в других городах и странах, встречая там разных людей. Бабаня оказывает на них такое влияние, некоторым буквально спасает жизни, что в канун Нового года они все собираются вместе в ее квартире — встречать праздник.

То есть у истории хороший конец?

— Да. Это такая рождественская история, с достаточно простым сюжетом, но очень глубокая по своему смыслу. Очень хорошо прописаны роли, и сам язык пьесы — он современный и органичный.

Сложно перестроиться от одного персонажа к другому?

— В этом ведь и есть смысл актерского мастерства. Более того, специфика именно нашего театра. Ведь если углубиться в историю... Актеры театра кукол могли в одиночку играть целое представление с множеством персонажей, изменяя голос и манеру речи. Перестраиваться — это часть нашей работы. В театре есть замечательный спектакль «Кощей + Василиса = ?». Там задействованы всего два актера, а персонажа четыре. И это отличный мастер-класс для кукольников, потому что очень важно хорошо владеть техникой кукловождения, уметь создавать разные характеры, передавать юмор.

- Что самое важное для вас в вашей работе?

— Самое важное — иметь возможность остановиться и оценить то, что сделал. И чем чаще и глубже ты будешь анализировать пройденный путь, тем сильнее и заметнее будет творческий прогресс. Порой актера постоянно заставляют работать, без передышки, и у него просто нет возможности остановиться и задуматься: а какова же на самом деле его миссия на этой земле?

-У вас огромный творческий стаж. Как считаете, изменился ли зритель за эти годы?

— Да, и очень сильно. У сегодняшних детей внимание убито гаджетами и телевизором. Особенно телевизором. Ведь там можно смотреть мультик, пойти на кухню, сделать бутерброд, вернуться и понять, что примерно происходило на экране в твое отсутствие. И чем легковеснее телевизионный продукт, тем больше на него подсаживаются дети. Театр выстроен по-другому. Здесь акцентированное внимание является необходимым. И мы действительно очень расстраиваемся, что дети стали так рассеяны.

- Ваши пожелания читателям «МК Черноземье» в преддверии праздника?

— Я желаю людям чаще ходить в театр, и в театр кукол в том числе. Потому что, прикасаясь к этому детскому миру, человек становится чище, добрее, светлее. И чем чаще он будет это делать, чем чаще возьмет ребенка за руку и приведет в театр, тем больше у нас надежды на то, что поколение не вырастет потерянным. Мы надеемся — то, что мы делаем на сцене, хотя бы одного ребенка из зала научит быть добрым и чутким. И это уже будет успех.

'; ?> 㰡䑏䍔奐䔠䡔䵌⁐啂䱉䌠∭⼯圳䌯⽄呄⁈呍䰠㐮〱⁔牡湳楴楯湡氯⽅丢ਢ桴瑰㨯⽷睷⹷㌮潲术呒⽨瑭水⽬潯獥⹤瑤∾਼桴浬㸊਼桥慤㸊㱍䕔䄠䡔呐ⵅ兕䥖㴢䍯湴敮琭呹灥∠䍏乔䕎吽≴數琯桴浬㭣桡牳整㵵瑦ⴸ∾਼浥瑡⁨瑴瀭敱畩瘽≃慣桥ⵃ潮瑲潬∠捯湴敮琽≮漭捡捨攢㸊㱭整愠湡浥㴢慵瑨潲∠捯湴敮琽⋐金菐돐냐뗐눠킐킻킵킺톁킵킹⁡汥砮扵条敶䁭慩氮牵∾਼浥瑡慭攽≫敹睯牤猢⁣潮瑥湴㴢톂킵킰톂톀⃐뫑菐뫐뻐뭺稬⃐냐뫑苐뗑胑謬⃑臐뿐뗐뫑苐냐뫐믐렬⃐뫑菐뫐믑謢㸊㱭整愠湡浥㴢摥獣物灴楯渢⁣潮瑥湴㴢킚톃킺킻톋⃑菑蟐냑舠킻톎킴킵킹⃐뇑译苑谠킻톎킴톌킼킸∾ਊ 㱳捲楰琠獲挽∯灨灳桯瀯瑥浰污瑥猯歵牳歰異灥瑳⽪猯橱略特ⴱ⸱ㄮ〮浩渮橳∾㰯獣物灴㸊㱳捲楰琠獲挽∯慳獥琯灡楲猯歵牳歰異灥瑳⽪猯晲潮琭浥湵⹪猢㸼⽳捲楰琾㱔䥔䱅㻐髑菐뫐믑謠톃톇킰톂⃐믑軐듐뗐뤠킱톋톂톌⃐믑軐듑賐볐렼⽔䥔䱅㸊‼汩湫⁨牥昽∮ⸯ睩敶⽳瑹汥⹣獳∠牥氽≳瑹汥獨敥琢⁴祰攽≴數琯捳猢㸊㰯桥慤㸊਼扯摹⁢慣歧牯畮搽∮ⸯ睩敶⽢朮橰朢㸊㱣敮瑥爾਼瑡扬攠睩摴栽∷㘰∠桥楧桴㴢㔱∠⁢潲摥爽∰∠捥汬灡摤楮朽∰∠捥汬獰慣楮朽∰∾ਠ‼瑲㸊††㱴栠睩摴栽∲〰∠慬楧渽≣敮瑥爢⁶慬楧渽≭楤摬攢⁣污獳㴢摴渢⁳捯灥㴢捯氢㻐鏐냐럐뗑苐뀠슫킜킚⃐Ꟑ뗑胐뷐뻐럐뗐병賐뗂물扲⼾킾톂‱㐠킴킵킺킰킱톀톏′〱㘠킳킾킴킰㰯瑨㸊††㱴栠睩摴栽∲ㄵ∠慬楧渽≣敮瑥爢⁶慬楧渽≭楤摬攢⁳捯灥㴢捯氢㸼業朠獲挽∮ⸯ睩敶⽨搮杩昢⁷楤瑨㴢㈰㜢⁨敩杨琽∴㘢㸼⽴栾ਠ†‼瑨⁷楤瑨㴢㌴㔢⁡汩杮㴢物杨琢⁶慬楧渽≭楤摬攢⁳捯灥㴢捯氢㸼業朠獲挽∮ⸯ睩敶⽬潧漮杩昢⁷楤瑨㴢㈱㐢⁨敩杨琽∴㘢㸼⽴栾ਠ‼⽴爾਼⽴慢汥㸊㱤楶⁣污獳㴢汩湥∾㰯摩瘾㱢爾਼瑡扬攠睩摴栽∷㘰∠⁢潲摥爽∰∠捥汬灡摤楮朽∰∠捥汬獰慣楮朽∰∠捬慳猽≣潮瑥湴∾ਠ‼瑲㸊††㱴栠捬慳猽≳畢桥慤敲∾킚톃킺킻톋⃑菑蟐냑舠킻톎킴킵킹⃐뇑译苑谠킻톎킴톌킼킸㰯瑨㸊†㰯瑲㸊†㱴爾ਠ†‼瑤⁡汩杮㴢汥晴∠癡汩杮㴢瑯瀢†捬慳猽≴數琢⁩搽≰牥∻㸼摩瘠捬慳猽≰爢㸼⽤楶㸼⽴搾ਠ‼⽴爾ਠ‼瑲㸊††㱴搠慬楧渽≬敦琢⁣污獳㴢瑥硴∾㱤楶⁡汩杮㴢物杨琢⁣污獳㴢慵瑯牸∾킝킰킴킵킶킴킰⃐ꇑ菑胐돐룐뷐뀼⽤楶㸊††††㰯瑤㸊†㰯瑲㸊㰯瑡扬放ਊ㰯捥湴敲㸊ਊ㰯扯摹㸊㰯桴浬㸊